Iz sveske na široke linije (28)
Zazvonio je telefon:
Foto: Nadica Janić
Nedeljom ide u šetnju van grada. Bio je lep avgustovski dan. Uveče je naglo pala kiša. Žurio je pustom ulicom predgrađa do autobuske stanice. A kiša je padala, voda se slivana niz lice na usne, kao nežni poljupci. Stigao je kući veoma kasno.
Nemiran san. Košmar. U postelji je sa voljenom ženom. Srećan. Slušaju kišu.
Probudio
se u drhtavici. Otvara prozor. Sunce je obasjalo njegovu samoću. Pesma goluba u krošnji kestena.
„Otkud ovaj san? Tako je stvaran!“, zapitao se.
ONA
Probudila ju je svetlost izlazećeg sunca. Sanjiva, otvara prozor. Svežina ranog avgustovskog jutra posle kiše. Sunce je obasjalo njenu samoću. Beli golub na krovu susedne kuće. Svako jutro peva istu pesmu. Samo je ona razume.
„San je bio tako stvaran!", šapnula je i zapisala ga u dnevnik snova i sećanja. Vratila je dnevnik u omančić kraj uzglavlja. Uključila radio. I uobičajen dan je potekao...
(These are the days - Van Morrison)
Prevod:
Ovo su dani beskrajnog leta
Ovo su dani u vremenu sada
Nema prošlosti, postoji samo budućnost
Postoji samo ovde, postoji samo sada
O, tvoje nasmejano lice, tvoje milo prisustvo
Vatre proleća se jako rasplamtavaju
O, blistavo srce i pesmo slave
Krik slobode u noći
Ovo su dani pored blistave reke
Njegova blagovremena milost i naše dragoceno otkriće
Ovo je ljubav jednog čarobnjaka
Koji je pretvorio vodu u vino
Ovo su dani beskrajnog plesa i
Duge šetnje u letnjoj noći
Ovo su dani istinske romanse
Kada te grlim tako čvrsto.
Ovo su dani sada u kojima moramo uživati
I moramo uživati koliko god možemo
Ovo su dani koji će trajati zauvek
Moraš ih čuvati u svom srcu.

%20Autor%20Nadica%20Jani%C4%87.jpg)
%20Autor%20Nadica%20Jani%C4%87.jpg)


%20Autor%20Nadica%20Jani%C4%87.jpg)

%20Autor%20Nadica%20Jani%C4%87.jpg)


